【歌詞和訳】It's 11:11 -Taeyeon

It's 11:11 -Taeyeon

 

 

 

It’s 11:11

 

오늘이 한 칸이 채 안 남은 그런 시간

今日という日があと少しで終わるそんな時間

 

우리 소원을 빌며 웃던 그 시간

私たちの願いを祈りながら笑ったあの時間

 

별 게 다 널 떠오르게 하지

なんでもないことが全てあなたを思い出させる

 

네 맘 끝자락처럼 차가운 바람

あなたの心の隅のように冷たい風

 

창을 열면 온통 네가 불어와

窓を開けたら、全身にあなたが吹いてくる

 

이 시간이 전부 지나고 나면

この時間がすべて過ぎたら

 

이별이 끝나 있을까 Yeah 

別れは終わっているのかな Yeah 

 

널 다 잊었을까

あなたを全て忘れているのかな

 

모든 게 자릴 찾아서 떠나가고

すべてのものが居場所を見つけて離れて行って

 

넌 내 모든 걸 갖고서 떠나도

あなたは私のすべてを持って離れて行っても

 

내 맘은 시계 속의 두 바늘처럼

私の心は時計の二つの針みたいに

 

같은 곳을 두고 맴돌기만 해

同じ場所をぐるぐる回っているばかり

 

Na na na na na na na

na na na na na na oh

Na na na na na na na na

I believe I will be over you

 

달력 안에 있는 

カレンダーの中にいふ

 

오래 전에 약속했던 몇 월의 며칠 

遠い昔に約束したある月のある日

 

너에겐 다 잊혀져 있었다면 

あなたにはすべて忘れられているのなら

 

내가 지워야지 뭐

私が消さなきゃ

 

지나고 나면 별 거 아니겠지 뭐

過ぎ去ってしまえば、大した事じゃないよね

 

 

모든 게 자릴 찾아서 떠나가고

すべてのものが居場所を見つけて離れて行って

 

넌 내 모든 걸 갖고서 떠나도

あなたは私のすべてを持って離れて行っても

 

내 맘은 시계 속의 두 바늘처럼

私の心は時計の二つの針みたいに

 

같은 곳을 두고 맴돌기만 해

同じ場所を回っているばかり

 

Na na na na na na na 

na na na na na na oh

Na na na na na na na na

I believe I will be over you

 

계절 틈에 잠시 피는 낯선 꽃처럼

季節の間にしばらくの間咲いている見慣れない花のように

 

 

하루 틈에 걸려 있는 새벽 별처럼

一日の間に引っかかっている明け方の星のように

 

이 모든 건 언젠가는 

このすべてもいつかは

 

다 지나가고 말겠지

すべて過ぎ去ってしまう

 

모든 게 자릴 찾아서 돌아오고

すべてのものが居場所を見つけて戻ってきて

 

 

내가 아무 일 없는 듯이 웃게 되면

私が何事もなかったように笑えるようになったら

 

너의 이름 한 번쯤 부르는 게

あなたの名前を一度だけ呼ぶのが

 

지금처럼 아프지 않을 거야

今みたいに辛くないはずだ

 

Na na na na na na na 

na na na na na na oh

Na na na na na na na na

I believe I will be over you

 

Na na na na na na na 

na na na na na na oh

Na na na na na na na na

I believe I will be over you

 

<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=3633982&p_id=4470&pc_id=11621&pl_id=60840&guid=ON" rel="nofollow" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"><img src="//image.moshimo.com/af-img/4058/000000060840.png" width="250" height="250" style="border:none;"></a><img src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=3633982&p_id=4470&pc_id=11621&pl_id=60840" width="1" height="1" style="border:none;">

 

<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=3633984&p_id=4504&pc_id=11743&pl_id=60794&guid=ON" rel="nofollow" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"><img src="//image.moshimo.com/af-img/4094/000000060794.jpg" width="300" height="300" style="border:none;"></a><img src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=3633984&p_id=4504&pc_id=11743&pl_id=60794" width="1" height="1" style="border:none;">

TOPIKの試験に本1冊買わず、1発で合格した方法【後半】제가 TOPIK의 시험에서 1번으로 합격한 방법

 

 

今回も、私がTOPIC6級にどのようにして、一発で合格したかについてお話していきたいと思います。前半から続いているので、前半がまだな人は、前半もぜひ見てください!

 

 

1発合格といっても、特別なことはあまりしていません。しかも私は、本1冊買わずに独学で勉強しました。

 

 

今回のお話は、日本の方がみると思ったため、韓国語での、翻訳はお休みさせていただきます。(이번에는 주로 일본인분들이 보실 것 같 습니다. 그래서 한국어 번역은 쉬려고 합니다)

 

TOPIC6級というとわかりづらいですが、韓国語の能力を計るTOPIKというテストの中で、一番上の級になります。

TOPIK(韓国語能力試験)とは

韓国語能力試験は、大韓民国政府(教育省)が実施する試験であり、韓国における大学や企業が唯一採択する韓国語(ハングル)資格試験です。試験結果は、大学の教育課程の運営、奨学金支給、留学や就職など幅広く活用されており、世界90カ国で毎年40万人の韓国語学習者が受験しております。

主催(韓国政府): 大韓民国教育省(日本の文部科学省)・国立国際教育院

主管      : 駐日本国大韓民国大使館

引用:韓国語能力試験 試験概要 | 韓国教育財団

こちらに公式のリンクを張り付けておきますので、スケジュール等確認お願いします。

www.kref.or.jp

 

私が取得した6級は、TOPIKⅡという試験に申し込むことで取得できます。詳しく言うと、TOPIKⅠに申し込みをした場合は、1級から、2級までの級の、取得のチャンスがあります。TOPIKⅡに申し込むと、3級から6級のうちどれかが、点数に応じて取得できるという訳です。

TOPIKⅠ➡1級か2級に挑戦したい方。

TOPIKⅡ➡3級、4級、5級、6級に挑戦したい方。

 

TOPIKⅠ➡聞き取り(100点満点)+読解(100点満点)=200点満点

   ➡1級:80点~139点  2級:140点~200点

TOPIKⅡ➡聞き取り(100点満点)+読解(100点満点)+筆記(100点満点)=300点満点

   ➡3級:120点~149点  4級:150点~189点  5級:190点~229点  6級:230点~300点(私は、このラインに居るという訳です)

 

さあ、さっそく私がどのようにして韓国語を勉強したかについてお話します。

まず、私がTOPIKの試験を本格的に勉強した期間は、約5か月間です。

しかし、本格的に勉強をする前から、少しずつ韓国語との触れ合いはありました。

 

例えば、、

①韓国ドラマを見る ②Vライブを見る ➂彼氏とチャットで連絡する

しかし、③を除けば、韓国語を本気で勉強したいと考えている皆さんなら、すでにやっていることではありませんか?

今から3段階に分けて、私のTOPIC6級合格までの道のりを説明します!

 

段階3

段階2と同時進行で、韓国の方とのチャットを始めます!私は、ハロートークという無料アプリを利用しました。言語交換のアプリなのですが、ツイッターみたいな感じです。友達を見つけて、どんどんお話してください!ちなみに私はここで彼氏までゲットしましたよ。(笑)

近いうちにハロートークというアプリについての記事を出しますね

ここでは、どれだけ翻訳機を使ってもいいです!韓国語を使う感じに慣れてください!最初は、どれだけ翻訳機を使っていても、慣れてくれば、誰でも、翻訳機を使わずに、アプリを使えるようになります!とりあえずは、毎日アプリに入って誰とでもお話してみてください。

→たまに変な人もいます(笑)そういう人に引っかからないように気を付けてください!

気を付けてさえいれば、目的が彼氏を見つける事でもいいと思うんです!とにかく、楽しみながら、学びましょう!

 

段階4

最後に、自分の周りが韓国語でいっぱいになり、知っている単語が増えてきたら、本格的にTOPIKの勉強に入っていきましょう!

参考書や教科書は買わなくていいです。わたしは、

「かじりたてのハングル」(TOPIK資料室(韓国語能力試験の過去問など) - かじりたてのハングルhttps://kajiritate-no-hangul.com/KENTEI/TOPIK_data.html

というサイトを利用させていただきました!無料で、TOPIKの過去問が利用できます!音声問題もファイルになっていて、聴くことが出来るので、ぜひ利用してみてください。

【過去問の有効的な活用方法】

➀解く➡②最後までやりきる➡③採点➡④直す➡➄音読➡⑥音読

★この工程を本番直前まで何度も繰り返してください!

➀解く

 読解、聞き取り、筆記を分からなくてもいいから、何も見ずに自力で最後まで解いてみる。(本番と同じ時間配分で)

★ポイントは、設問が分からないと話にならないので、設問だけは事前に調べておく。

→1時間目(110分)=聞き取り(60分)+筆記(50分)

→2時間目(70分)=読解

 

②最後まで解ききる

 時間内に解ききれなかった分は、自力で最後まで解いてみる

 

③採点

 筆記以外の読解と、聞き取りはすぐにでも採点ができるので、採点してみる

(1番最初は、ただの力試しなので、ショックする必要は全然ないです。私の場合は、最初に解いたとき、TOPIKⅡの問題はさっぱり分からなくて、途中で断念しました。その代わり、TOPIKⅠの過去問から解き始めました。TOPIKⅠの2級の点数もギリギリ(笑))

 

④単語調べ

 ★問題用紙とは別に、紙を用意して、単語リストを作るようにしてください。また、調べる過程で、意味を覚えながら調べてください。

・まずは、聞き取りの問題を聞きながら、もう1度やった過去問を解きなおします。(この際、音声を止めながら、何度も聞きなおしながら解きなおします。)

→問題の選択肢の中にある分からない単語もこの際に、全部調べます。(選択肢の単語が分かるようになると、おのずと音声の中にどんな単語が出てきたのか、分かるようになります)

・その次に、筆記の答えを全文書き写します。この時、分からない単語を調べ出します(全文書きだすことで、どのようにして原稿用紙を使うのかが分かります。また、問題パターンによってどのような回答を展開させていけばいいかだいたいの感じが分かるようになります)

・最後に読解の問題と選択肢の分からない単語を調べ出していきます。

 

➄音読

 調べた単語をただ、調べたままにしていても、意味がありません。声に出して分からない単語を自分の中に定着させていきます。

 

・聞き取り問題の場合は、選択肢の文章を音読してください。分からなくて調べた単語の意味を思い出しながら、意味を理解しながらできるだけ早く行ってください。

・筆記の場合も、回答を単語を思い出しながら、ゆっくり音読してください。

・読解の場合は、問題と選択肢を単語を思い出しながら、できるだけ早く音読してください。

★極力、調べた単語は自分で思い出すようにして、単語リストを見ずに音読してください。

★できるだけ早く音読する理由は、読むスピードを上げるためです!TOPIKの試験は時間がとても短く、どれだけ早く読めるかが勝負です

★➄までの工程は、1週間かけても大丈夫ですが、できるだけ、1週間で終わらせるようにしましょう。何回か繰り返すうちに、調べる単語も、少なくなって、早く工程を1周することが出来るようになります!

⑥音読

 最後の⑤までの工程が終わってから、1週間後くらいにもう1度同じ過去問を音読します(単語の定着を促すためです)

 

何度も何度も繰り返していくうちに点数も伸びていきます!

→私の最終的なテスト本番の点数は、244点でした!決して高くはありませんが、、

244点=聞き取り(94点)+筆記(60点)+読解(90点)

筆記は、自力で勉強するのは正直難しいです。聞き取りと読解で、90点以上を目指し、筆記は、足を引っ張らないように頑張るのが、私の作戦でした。

 

教科書や参考書は使わず、留学もしたことがありませんが、6級を取ることが出来ました!

やる気と工夫と継続が大事だと思います!皆さんのお力になれる記事だったか、分かりませんが、応援します!質問等ありましたら、コメントでも教えてください!

 

 

<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=3628357&p_id=2312&pc_id=4967&pl_id=38391&guid=ON" rel="nofollow" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"><img src="//image.moshimo.com/af-img/1762/000000038391.png" width="160" height="600" style="border:none;"></a><img src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=3628357&p_id=2312&pc_id=4967&pl_id=38391" width="1" height="1" style="border:none;">

 

<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=3628362&p_id=2952&pc_id=6795&pl_id=37763&guid=ON" rel="nofollow" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"><img src="//image.moshimo.com/af-img/2318/000000037763.jpg" width="300" height="250" style="border:none;"></a><img src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=3628362&p_id=2952&pc_id=6795&pl_id=37763" width="1" height="1" style="border:none;">

 

 

 

 

 

 

 

私が、TOPIKの試験に本1冊買わず、1発で合格した方法【前半】제가 TOPIK의 시험에서 1번으로 합격한 방법

今回は、私がTOPIC6級にどのようにして、一発で合格したかについてお話していきたいと思います。

 

 

1発合格といっても、特別なことはあまりしていません。しかも私は、本1冊買わずに独学で勉強しました。

 

 

今回のお話は、日本の方がみると思ったため、韓国語での、翻訳はお休みさせていただきます。(이번에는 주로 일본인분들이 보실 것 같 습니다. 그래서 한국어 번역은 쉬려고 합니다)

TOPIC6級というとわかりづらいですが、韓国語の能力を計るTOPIKというテストの中で、一番上の級になります。

TOPIK(韓国語能力試験)とは

韓国語能力試験は、大韓民国政府(教育省)が実施する試験であり、韓国における大学や企業が唯一採択する韓国語(ハングル)資格試験です。試験結果は、大学の教育課程の運営、奨学金支給、留学や就職など幅広く活用されており、世界90カ国で毎年40万人の韓国語学習者が受験しております。

主催(韓国政府): 大韓民国教育省(日本の文部科学省)・国立国際教育院

主管      : 駐日本国大韓民国大使館

引用:韓国語能力試験 試験概要 | 韓国教育財団

こちらに公式のリンクを張り付けておきますので、スケジュール等確認お願いします。

www.kref.or.jp

私が取得した6級は、TOPIKⅡという試験に申し込むことで取得できます。詳しく言うと、TOPIKⅠに申し込みをした場合は、1級から、2級までの級の、取得のチャンスがあります。TOPIKⅡに申し込むと、3級から6級のうちどれかが、点数に応じて取得できるという訳です。

TOPIKⅠ➡1級か2級に挑戦したい方。

TOPIKⅡ➡3級、4級、5級、6級に挑戦したい方。

 

TOPIKⅠ➡聞き取り(100点満点)+読解(100点満点)=200点満点

   ➡1級:80点~139点  2級:140点~200点

TOPIKⅡ➡聞き取り(100点満点)+読解(100点満点)+筆記(100点満点)=300点満点

   ➡3級:120点~149点  4級:150点~189点  5級:190点~229点  6級:230点~300点(私は、このラインに居るという訳です)

 

さあ、さっそく私がどのようにして韓国語を勉強したかについてお話します。

まず、私がTOPIKの試験を本格的に勉強した期間は、約5か月間です。

しかし、本格的に勉強をする前から、少しずつ韓国語との触れ合いはありました。

例えば、、

①韓国ドラマを見る ②Vライブを見る ➂彼氏とチャットで連絡する

しかし、③を除けば、韓国語を本気で勉強したいと考えている皆さんなら、すでにやっていることではありませんか?

今から3段階に分けて、私のTOPIC6級合格までの道のりを説明します!

 

段階1

私は、主に➀の「韓国ドラマを見る」で土台を築きました。

韓国ドラマを見る際気を付けてほしいことは2つだけです!

なにも、頑張ってみようとしなくていいです。字幕なしで見ようとしたり、メモを取りながら見ようとしたりしたら、それだけで疲れて、意味がありません

➀とにかくたくさん見る事!

(たくさん聞くことが大切です。少しでも知っている単語を増やしましょう)

②何度も聞いていて聞きなじみのある単語は、独り言のようにボソッと呟いてみましょう 例えば:「オンマ」「ミアネ」「コマオ」など

(自分が聞き取れる単語が増えたら楽しくなってきます)

 

段階2

➡だんだん知っている単語が増えてきたら、一人でいる時、独り言を韓国語に変えてみましょう。自分は韓国人であると言い聞かせて(笑)間違っていてもどうせ1人だから大丈夫!

例えば:・ものを探すとき「どこいった~」➡「オディガッソ~」

    ・お腹がすいたとき「おなかすいた~」➡「ペゴパ~」

自分の周りをとにかく韓国語でいっぱいにするんです!でもモットーは、

「無理やりじゃなくて楽しく!」

 

次回に続きます!おたのしみに!

 

    

 

 

<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=3628362&p_id=2952&pc_id=6795&pl_id=37822&guid=ON" rel="nofollow" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"><img src="//image.moshimo.com/af-img/2318/000000037822.png" width="936" height="120" style="border:none;"></a><img src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=3628362&p_id=2952&pc_id=6795&pl_id=37822" width="1" height="1" style="border:none;">

 

 

<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=3628365&p_id=4330&pc_id=11091&pl_id=58647&guid=ON" rel="nofollow" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"><img src="//image.moshimo.com/af-img/0270/000000058647.gif" width="468" height="60" style="border:none;"></a><img src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=3628365&p_id=4330&pc_id=11091&pl_id=58647" width="1" height="1" style="border:none;">

 

【歌詞和訳】Love story – 볼빨간사춘기(赤頬思春期) / BOL4

今回はBOL4さんのLove Story を翻訳してみました

youtu.be

 

Thought that I was princess

(私がプリンセスだった時)
날 좋아하던 그때

(自分を好きだった時)
수줍게 꽃을 건네던 너에게

(恥ずかしそうに花を渡した君に)
웃으며 손을 내밀었지

(笑いながら、手を伸ばしたよね)

시간 지나 my birthday (yeah)

(時が過ぎて、私の誕生日)
우린 몰래 run away

(私たちは誰にも知られず逃げる)
온통 둘뿐인 밤거릴 걷다가

(私たちだけの夜の街を歩いて)
너와 눈이 마주친 그날

(君と目があったその日)

Oh, babe, 너의 눈동자에 cheers

(oh,babe,君の瞳に乾杯)
달빛에 비춰진 우리의 흩어진 잔상

(月の光に照らされた私たちの残像)
너의 이야기에 취해

(君の話に酔って)
밤하늘의 별이 쏟아질 것만 같은 기분

(夜空の星が降り注ぐような気分)


Oh, God, please this is not a dream

(ああ、神様これが夢でありませんように)

Thought that it was romance

(ロマンスだと思っていたのに)
날 바래다준 그때

(私を送ってくれた時)
수줍게 인사를 건네던 너에게

(恥ずかしそうに挨拶をしてくれた君に)
살며시 입을 맞추었지

(優しくキスをしたよね)

시간 지나 go on trip (yeah)

(時が過ぎ、旅行へ)
한 손엔 진한 coffee

(片手には濃いコーヒー)
우리가 새긴 별자릴 찾다가

(私たちが刻んだ、星座を探しながら)
너와 눈이 마주친 그날

(君と目があったその日)

 

Oh, babe, 너의 눈동자에 cheers

(oh,babe,君の瞳に乾杯)
달빛에 비춰진 우리의 흩어진 잔상

(月の光に照らされた私たちの残像)
너의 이야기에 취해

(君の話に酔って)
밤하늘의 별이 쏟아질 것만 같은 기분

(夜空の星が降り注ぐような気分)



Oh, oh, oh, 꿈인가 봐

(oh,oh,oh 夢みたい)
그래, 네가 내 옆에 있는 꿈

(そう、君が私の横にいる夢)
Oh, oh, no, 아니잖아 이건, yeah

(oh,oh,oh, 違うでしょ これは yeah)
I got you, boy

Hmm, hmm
Yeah, yeah
Hmm, hmm

 

 

Oh, babe, 너의 눈동자에 cheers

(oh,babe,君の瞳に乾杯)
달빛에 비춰진 우리의 흩어진 잔상

(月の光に照らされた私たちの残像)
너의 이야기에 취해

(君の話に酔って)
밤하늘의 별이 쏟아질 것만 같은 기분

(夜空の星が降り注ぐような気分)

 

<a href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3NJ8XK+6KYJJM+4IMQ+644DT" rel="nofollow">
<img border="0" width="125" height="125" alt="" src="https://www25.a8.net/svt/bgt?aid=220927736398&wid=001&eno=01&mid=s00000021077001027000&mc=1"></a>
<img border="0" width="1" height="1" src="https://www19.a8.net/0.gif?a8mat=3NJ8XK+6KYJJM+4IMQ+644DT" alt="">

 

 

【歌詞和訳】있어주라-Kid Wine Stay with Me-Kid Wine

今回は、Kid Wine さんの있어주라を翻訳してみました
 
 
삶의 모든 순간이 무너질 때
(人生の全ての瞬間が崩れる時)
웃는 날이 올 거야 슬퍼하지마
(笑える日が来るさ、悲しまないで)
너는 그 자리에서 있어주라
(君はそこで笑っていて)
조금 느리더라도 이뤄낼거야
(少し遅れても、成し遂げるよ)
 
세상이 싫어질 때
(世界が嫌いになるとき)
미소 짓기 어려울 때
(笑顔でいられない時)
가슴 속이 답답할 때면
(胸が苦しい時には)
넌 웃어주라
(君は笑っていて)
보이지 않아
(見えないよ)
남 몰래 울고 싶을 때마다
(人知れず泣きたくなるたび)
한숨 크게 쉬고 있을 때
(大きくため息をつく時)
날 안아주라
(僕を抱きしめて)
 
삶의 모든 순간이 무너질 때
(人生の全ての瞬間が崩れる時)
웃는 날이 올 거야 슬퍼하지마
(笑える日が来るさ、悲しまないで)
너는 그 자리에서 있어주라
(君はそこで笑っていて)
조금 느리더라도 이뤄낼거야
(少し遅れても、成し遂げるよ)
 
Bae when I was 20
(Bae When I was 20)
속이 썩은 daddy
(気が滅入ったdaddy)
등 돌리신 어머니에
(僕に背中を向けた母に)
랩을 하던 꼬맹이
(ラップをしていたガキ)
친구들은 웃었지
(友達は笑っていたな)
가사장을 보며
(僕の歌詞帳を見て)
Who got the ambition 친구야
(Who got the anbition友達よ)
넌 왜 손을 떨어
(君はなぜ手を震わせているの)
그래 기숙사는 gutter
(そう、寄宿舎はgutter)
허드슨을 보며
(ハドソンを見ながら)
혼자 기록했던 노래들은
(一人でかいた歌は)
만들었어 돈을
(金を生み出した)
나도 알아 너의 노력 들은 모두 결국
(俺も知っている、君の努力は全て結局)
너를 위해 돌아올거야
(君のために戻ってくる)
and i still love you
(and i still love you)
 
삶의 모든 순간이 무너질 때
(人生の全ての瞬間が崩れる時)
웃는 날이 올 거야 슬퍼하지마
(笑える日が来るさ、悲しまないで)
너는 그 자리에서 있어주라
(君はそこで笑っていて)
조금 느리더라도 이뤄낼거야
(少し遅れても、成し遂げるよ)
 
때가 되면 떠나 약간의 유명세는
(時が経てば人気は落ちていく)
전부 떠날 때면 있어 내 옆에 넌
(人気が全て落ちた時も君は隣にいる)
yo 난 내가 왔던 곳을 기억해
(yo 俺は俺がきたところを覚えている)
시간이 걸렸지만
(時間はかかったけど)
everything is be ok
(everything is be ok)
해 마다 계속 바뀌는 flow
(する度にずっと変わっていくflow)
또 비싸졌지 랩퍼들의 차키는 더
(また高くなったラッパーたちの車ははもっと)
그 대신 나는 너를 더욱 아끼려고
(そのかわり俺は君をもっと大事にしようと)
 
내 삶이 무너지려 할때
(人生の全ての瞬間が崩れる時)
내게 갈피를 줘
(俺に行くべき道をくれ)
온 세상이 내가 무너지길 바랄 때
(全世界が俺が崩れるのを望む時)
어두운 시간들은 영원할 것만 같았네
(真っ暗な時間が永遠に続くようだね)
but i'm still standin here
(but i'm still standin here)
with my pokerface
(with my pokerface)
 
속으론 웃고 있지
(心の中では笑っているでしょ)
it's kinda like joker face
(it's kinda like joker face)
언제까지나 우리에게
(いつまでも俺たちに)
희망이 있길 빌어
(希望があることを祈るよ)
실망하기엔 일러
(がっかりするには早い)
인생의 여정은 아주 길어
(人生の旅程はとても長い)
너 자신을 믿어
(君は自分を信じろ)
내일은 좀 더 나을지도
(明日はもう少し良くなるかも)
또 한 발을 딛어 don't think
(もう一歩踏んで don't think)
twice go & get em lets go
(twice go &get em lets go)
 
삶의 모든 순간이 무너질 때
(人生の全ての瞬間が崩れる時)
웃는 날이 올 거야 슬퍼하지마
(笑える日が来るさ、悲しまないで)
너는 그 자리에서 있어주라
(君はそこで笑っていて)
조금 느리더라도 이뤄낼거야
(少し遅れても、成し遂げるよ)
 
 
 
 
 

【歌詞和訳】사랑한다고 말해줘-탑현 Tell me you love me-TopHyun- 

今回は、탑현さんの사랑한다고 말해줘を翻訳してみました。
 
 
사실 난 너를 사랑한다고 말할 땐
(僕が君を愛してると言う時)
너에게 그 말이 듣고 싶어서라고
(僕が君からその言葉を聞きたいから)
오늘이 가기 전에 들을 수 있을까
(今日は僕が言う前に聞けるかな)
애타는 내 마음을 알기나 하는지
(焦る僕の心を君は知っているかな)
 
어떤 하루에 미소를 짓는
(ある日笑顔を浮かべる)
너의 얼굴을 바라보다가
(君の顔を見つめていたら)
나도 모르게 사랑한다고
(僕も知らないうちに愛していると)
너에게 버릇처럼 하는 말
(君に癖のように言ってしまう)
항상 무뚝뚝하기만 하던 내가
(もともと愛想の無かった僕が)
너를 만나고 변해가
(君に会って変わっていく)
혹시 너도 나와 같을까
(もしかして君も同じかな)
나를 사랑한다면
(君も僕が好きなら)
 
사실 난 너를 사랑한다고 말할 땐
(僕が君を愛してると言う時)
너에게 그 말이 듣고 싶어서라고
(僕が君からその言葉を聞きたいから)
오늘이 가기 전에 들을 수 있을까
(今日は僕が言う前に聞けるかな)
애타는 내 마음을 알기나 하는지
(焦る僕の心を君は知っているかな)
 
서툰 말 한마디도 못하고
(下手な言葉ひとつも出来ず)
내 손만 잡고 있는 너에게
(僕の手を握っている君に)
어설픈 말장난을 섞으며
(下手な冗談を混ぜながら)
나름 네 눈치도 보고 있어
(それなりに君の顔色を見ている)
사랑한단 말이 듣고 싶은데
(愛してると言う言葉を聞きたいのに)
그게 어려운 너에게
(それが難しい君)
조금 용기 낼 순 없을까
(少し勇気を出してくれないか)
나를 사랑한다고
(僕を愛してると)
 
사실 난 너를 사랑한다고 말할 땐
(僕が君を愛してると言う時)
너에게 그 말이 듣고 싶어서라고
(僕が君からその言葉を聞きたいから)
오늘이 가기 전에 들을 수 있을까
(今日は僕が言う前に聞けるかな)
애타는 내 마음을 알기나 하는지
(焦る僕の心を君は知っているかな)
 
날 좋아한다(僕が好きなら)
날 사랑한다(僕を愛してるなら)
어서 내게 말해줘 
(早く言ってよ)
 
사실 난 너를 사랑한다고 말할 땐
(僕が君を愛してると言う時)
너에게 그 말이 듣고 싶어서라고
(僕が君からその言葉を聞きたいから)
오늘이 가기 전에 들을 수 있을까
(今日は僕が言う前に聞けるかな)
애타는 내 마음을 알기나 하는지
(焦る僕の心を君は知っているかな)

【歌詞和訳】Drawing the Universe-Maktub 너를 그린 우주-마크툽

今回は、MAKTUB さんの 너를 그린 우주를 翻訳してみました、、
 
잠들기 전
(眠る前に)
눈을 감으면
(目を瞑ると)
떠오르는 이름 하나
(浮かび上がる名前ひとつ)
깊은 새벽
(深い夜)
오랜 생각을 만드네
(長い間考える)
 
넌 어쩜 그리 예쁘면서 성격도 좋은지
(君はどうしてそんなに綺麗で性格もいいのかな)
널 감싸는 빛 나까지도 빛나게 하는지
(君を包む光は、僕までも輝かせるよ)
내가 꿈꿔왔던
(僕が夢見てきた)
꿈과 드디어 만난 거야
(夢とついに出会ったんだ)
 
난 밤이 오면 니 생각에 잠이 오지 않아
(僕は夜が来たら君を思って寝付けない)
그래도 설레임에 일찍 눈을 떠
(それでもときめきで目が早く覚める)
나도 모르게 내 안으로 들어와
(知らず知らず僕の中に入ってくる)
날이 갈수록 점점 맘은 깊어지는데
(日が経つほど少しずつ心は深くなるのに)
술 마시는 날이면 더 보고 싶고
(お酒を飲めばもっと会いたくて)
날씨 좋으면 함께 놀러 가고 싶어
(天気が良ければ一緒に遊びに行きたい)
잠이 오지 않아 난 너 때문에
(眠れないよ僕は君のせいで)
요즘 날 웃게 만드는 너 때문에
(最近僕を笑わせてくれる君のせいで)
 
그대 눈 코 입
(君の目、鼻、口)
그대 목소리
(君の声)
내 길고 긴 하루의 시작과 끝엔 언제나 니가 찾아와
(僕の長くて長い一日の初めと終わりには、いつでも君がいる)
나의 우주는 이미 너에게로
(僕の宇宙はもう君のもとに)
 
넌 어쩜 그리 웃는 모습이 아름다운지
(君はどうして笑う姿がそんなに美しいのか)
날 감싼 어둠까지 모두 잊게 만드는지
(僕を包んだ暗闇まで全て忘れさせてくれるのか)
너 모르길 바랬지만
(君に知られないことを願ったけど)
이젠 들키고 싶은걸
(もうバレて欲しい)
 
난 밤이 오면 니 생각에 잠이 오지 않아
(僕は夜が来たら君を思って寝付けない)
그래도 설레임에 일찍 눈을 떠
(それでもときめきで目が早く覚める)
나도 모르게 내 안으로 들어와
(知らず知らず僕の中に入ってくる)
날이 갈수록 점점 맘은 깊어지는데
(日が経つほど少しずつ心は深くなるのに)
술 마시는 날이면 더 보고 싶고
(お酒を飲めばもっと会いたくて)
날씨 좋으면 함께 놀러 가고 싶어
(天気が良ければ一緒に遊びに行きたい)
잠이 오지 않아 난 너 때문에
(眠れないよ僕は君のせいで)
요즘 날 웃게 만드는 너 때문에
(最近僕を笑わせてくれる君のせいで)
 
난 네게 전화해
(僕は君に電話する)
가끔 그냥 뭐하냐고 실없이 묻지만
(たまに、ただ何をしているのか訳もなく聞くけど)
맘은 그게 아닌걸
(心はそうではない)
사실 머릿속은 하얗고 가슴은 두근거렸어
(本当は頭の中は真っ白で胸はドキドキしてる)
 
사랑해 
(愛してる)
너의 모든 게 아름다워
(君の何もかもが美しい)
잠 못 드는 밤 설레이는 밤
(眠れない夜、ときめく夜)
열린 창문 밖으로 날아가 너를 안고 싶어
(空いた窓の外に飛んで行って君を抱きしめたい)
 
난 밤이 오면 니 생각에 잠이 오지 않아
(僕は夜が来たら君を思って寝付けない)
그래도 설레임에 일찍 눈을 떠
(それでもときめきで目が早く覚める)
나도 모르게 내 안으로 들어와
(知らず知らず僕の中に入ってくる)
날이 갈수록 점점 맘은 깊어지는데
(日が経つほど少しずつ心は深くなるのに)
술 마시는 날이면 더 보고 싶고
(お酒を飲めばもっと会いたくて)
날씨 좋으면 함께 놀러 가고 싶어
(天気が良ければ一緒に遊びに行きたい)
잠이 오지 않아 난 너 때문에
(眠れないよ僕は君のせいで)
요즘 날 웃게 만드는 너 때문에
(最近僕を笑わせてくれる君のせいで)
 
잠이 오지 않아 난 너 때문에
(眠れないよ僕は君のせいで)
요즘 날 웃게 만드는 너 때문에
(最近僕を笑わせてくれる君のせいで)